350 grandes series de animación (53)

Publicidad

85-81

85-LOS SNORKELS (1984)

Es raro de explicar el modo en que nos encariñamos con los diibujos animados que descubrimos en la infancia.

En mi caso allá por la edad de cuatro o cinco años tenía locura por los Snorkels.

Amaba a los personajes, las historias y cualquier cosas de merchandising que se vendiera con ellos.

Tenía un montón de cosas,  desde útiles escolares hasta  vasos, rompecabezas y los cómics que se vendieron en Argentina.

Siempre los consideré completamente superiores a los Pitufos pero no entendía por qué y al crecer me cayó la ficha.

Lo loco de esta situación es que los Snorkels fue una serie animada que surgió cuando los productores de los Pitufos se pelearon entre sí y dicidieron hacer sus propios proyectos.

La historia es así.

La serie de Peyo se empezó a concebir a fines de la década de 1970, pero tardó mucho tiempo en concretarse por un litigio legal por los derechos de los personajes y las diferentes visiones que había entre los productores.

Freddy Monnickendam entendía que adaptar el cómic en los Estados Unidos con Hanna-Barbera era meterse en líos porque había aspectos de la obra que iban a generar polémica.

La verdad que la tenía clarísima porque en efecto es lo que ocurrió después con todas las teorías delirantes que surgieron.

Freddy quería hacer una serie más mainstream pero Peyo se opuso y exigió que el programa fuera fiel a su cómic.

Al final no se pusieron de acuerdo y terminaron en un juicio que puso fin a su sociedad.

Monnickendam entonces salió a competir a Peyo con la historieta de los Snorkels, que tuvo un éxito moderado pero no consiguió la masividad extrema de los Pitufos.

Pasaron los años Freedy se reconcilió con el artista y finalmente salió en 1981 la serie animada con los diminutos seres azulados.

Cuando el programa se convirtió en un fenómeno masivo en Hanna-Barbera decidieron adaptar también a los Snorkels.

Si bien no consiguió la misma popularidad (algo que era muy dificil) para la productora fue un éxito comercial.

Duró cuatro temporadas y tuvo 108 episosodios.

Después de muchos años volví a repasarla y confirmé otra vez que era una mejor serie.

A diferencia de los Pitufos, que no salían demasiado de la aldea, los Snorkels desarrollaba con más profundidad el mundo acuático en el que vivían y la sociedad que conformaban.

También ofrecía una mayor variedad de personajes, con identidades muy bien definidas.

En este caso se expandían además  los roles femeninos y la galería de villanos. En los Pitufos todo se limitaba a Gargarmel que era divertido pero no dejaba de ser el  único antagonista.

Por otra parte, los Snorkels también interactuaban con figuras mitológicas como Neptuno y en ocasiones con los humanos.

Si bien el concepto era parecido las series fueron muy diferentes entre sí.

Algo que me sorprendió al repasarla otra vez fue la cantidad de guiños que tenía para el público adulto.

Hay un episodio por ejemplo que tiene una referencia a la película El submarino, de Wolfgang Petersen, algo imposible de percibir para los niños.

Tengo un gran recuerdo de los Snorkels y no podían quedar a fuera de esta lista.

84-CANDY CANDY (1976)

El gran culebrón clásico del que tuvo un histórico doblaje argentino en Latinoamérica.

Cecilia Gispert , la voz de Candy, es una de las profesionales más respetadas en este campo dentro de la región y después de tantos años años todavía le hacen por su labor en esta producción.

Desde hace años se dedica a la docencia.

Esta serie fue uno de los grandes fenómenos de la década del ´80 y los estudios Toei hicieron un trabajo tan excepcional que la historia enganchó al público de todas las edades.

Nos encontramos ante un fenómeno masivo internacional que pegó muchísimo en Latinoamérica, América Central y Europa, donde tuvo su vigencia en la televisión hasta fines de los años ´90.

La relevamcia de Candy Candy es imposible de ignorar dentro de este género.

Creo que su éxito se relacionó con el hecho que contaba una historia muy humana centrada en el realismo que pegó muchísimo en los espectadores.

El argumento narraba la historia de vida de una chica huérfana a fines del siglo 19, donde se desarrollaba su proceso de maduración y los diversos enredos sentimentales que vivía.

Dentro de su estilo fue una de las mejores.

83-ANGEL, LA NIÑA DE LAS FLORES (1979)

Esta fue grossa y la destaco entre las mejores magical girls que pasaron por los ´80 en la tele.

La tengo en mi colección con el doblaje latino.

Angel fue una serie que le dio una vuelta diferente al concepto de las heroínas con poderes mágicos.

La particularidad de la historia es que los elementos fantasticos ocupaban un lugar muy secundario y el conflicto se centraba más en el slice of life.

La trama tenía como protagonista a una chica adolescente que un dia descubría que era descendiente de las hadas y tenía como misión de vida encontrar la flor de los siete colores.

Junto a dos mascotas que podían hablar con ella, Katy la gata y un perro que se llamaba Rope, emprendía un largo viaje por toda Europa para buscar la famosa flor.

A partir de esa premisa este animé desarrollaba una exploración alucinante de las diversas culturas y comunidades de la región.

En cada país se topaba con una historia de vida interesante y lo atractivo de la propuesta era que cada episodio narraba un conflicto diferente.

El conflicto a veces se centraba más en la aventura y en otras ocasiones en el drama.

Angel apenas usaba la magia para cambiar de vestimenta o apariencia y la resolución de los problemas recaía en su ingenio y bondad.

Cada persona que se encontraba con ella luego aprendía una lección de vida.

Todo el arte que tiene encima desde los técnico,es alucinante y retrata con mucho realismo la cultura y geografía de cada pais que se visita.

Estas eras las cosas locas que tenían los ´80.

En un momento veías una serie ultraviolenta con robots o una de superhéroes y después venía esto que tenía un perfil opuesto y también se consumía.

En la versión latina el Capitán Memo creó una muy buena canción para a la apertura que resumía muy bien el espíritu del personaje.

81- (1988)

El Superman de mi generación, el de , con la música de John Williams y el espíritu comiquero de John Byrne.

La amamos cuando se estrenó por primera vez y sobresale entre las mejores producciones de esta compañía.

Obvimente el de los estudios Fleischer es un millón de veces superior en lo técnico, pero con este tengo un mayor apego emocional porque es el que disfruté en la tele en el momento perfecto.

Tenía nueve años cuando apareció y la amé como la mayoría de la gente que disfruta estas cosas.

El Superman de Ruby-Spears fue genial porque era una adaptación impecable del personaje moderno que tenía en ese momento y además tomaba muchos elementos de las películas de .

Más allá de la música, la personalidad de Luthor estaba inspirada en la interpretación de Gene Hackman, quien inclusive tenía una asitente muy parecida a la señorita Tessmacher.

La serie era muy comiquera y obviamente enloquecimos con esto cuando salió a fines de los ´80.

Otra virtud por la que la valoro es que presentó la única adaptación audiovisual de la de George Pérez, que aparecía en un episodio fantástico junto a la reina Hipolita, con los mismos diseños de la historieta.

No es un dato menor que dos grossos de DC fueron parte de las producción.

Marv Wolfman estuvo a cargo de la mayoría de los guiones y Gil Kane se encargó de los diseños de los personajes.

Lamentablemente duró apenas 13 episodios debido a que el estudio luego se enfocó en otros proyectos.

81-REVOLUTIONARY GIRL UTENA (1996)

La chica que deseaba ser un príncipe.

Una serie revolucionaria, 30 años adelantada a su tiempo, como sólo la podrían haber concebido las mentes desquiciadas de los artistas que integran el grupo Be-Papas. 

Es muy fuerte el ejercicio de ver Utena en la actualidad y pensar que fue un producto concebido en 1996.

Esta obra del animé fue pionera en atreverse a cuestioner con un impronta radical los estereotipos y las construcciones sociales de género, además de poner en primer plano temáticas de las relaciones LGTB como no se había hecho en otras series hasta ese momento.

Una producción que fue al hueso y subvirtió el coming of age y las historias escolares típicas de la cultura japonesa, a través de una épica surrealista que estaba plagada de metáforas y simbolismos.

Utena Tenjou era una niña que tras de perder sus padres en un accidente conocía a un príncipe que la ayudaba a salir de su depresión y le entregaba un anillo.

Conmovida por ese encuentro  decidía convertirse en un príncipe e iniciaba sus estudios secundarios en una academia elitista, donde optaba por vestirse como un varón.

El anillo del príncipe luego le permitía acceder al Consejo de la Rosa, donde un grupo de alumnos se batían a duelos de esgrima para ser dueños de una joven, conocida como «la prometida de la Rosa».

Todo muy freak.

El espectáculo que se desarrolla a continuación es una experiencia lisérgica que resulta abrumadora por momentos. debido a las numerosas metaforas que trabaja y los detalles interconectados que presenta el relato.

Si bien tiene sus momentos cutre de romance también sorprende con una puesta en escena extraordinaria y la banda sonora a cargo de J. A. Seazer, un ícono de la ópera rock japonesa.

Utena, que años después reapareció en una película donde la protagonista se convertía en un auto de forma fálica, desde su debut en el ´96 tuvo una enorme influencia en las camadas de realizadores que surgieron en los últimos años, inclusive en la producción occidental.

Un ejemplo que entramos en Steven Universe que tomó muchísimo de la estética de este animé y algunas temáticas que trabaja.

Otro ejemplo negativo es la nefasta de donde intentaron convertir a la heroína en un clon forzado de Utena.

Entiendo que no todo el mundo se puede enganchar con esto pero es una obra muy importante que se animó a romper con numerosos prejuicios, si se quiere de un modo más militante, con las cuestiones de género y no se la puede ignorar.

Al menos en una lista de este tipo.

 

Publicidad

20 comentarios

  1. Uh me hiciste acordar de los bichos esos (Snorkel) que obviamente los veía, y creo que hasta alguna cosa teníamos (mi hermana o yo) en ese momento.
    Párrafo aparte para Utena, que la vi antes de la mayoría de edad, y no me cerraba por ningún lado, en ese momento solo me copó mucho la música y que era algo que no era lo normal.
    Cuando la vi por segunda vez creo que fue mas o menos para el mismo tiempo que salió la primera temporada de MariMite y ya la vi con subs en ingles y otra cabeza, ahi me di cuenta que iba por otro lado y me pareció buenísima, aunque un poco densa/repetitiva.
    Creo que también en ese momento empece a darle bola a cosas de Clamp.

    ** Ya en off, tengo entradas para Godzilla en IMAX para el jueves, seguramente algún otro/a que lee aca estará en la misma función **

  2. Cecilia Gispert también hizo a Dibu!! Un clásico de los 90´s!!

    Por cierto Hugo, vos no eras amigo/conocido de Leto Dugatkin?? Me acuerdo de ahace muuucho una nota que le hiciste sobre el mundo del doblaje.

  3. Yo me perdi ese Superman en su momento (tenía 18 años jajaja) y lo descubri recien hace pocos años por comentarios tuyos. Me baje los 13 capitulos y son geniales. Si no me equivoco esa serie coincide con el 50 aniversario del personaje, no?

  4. en serio el titulo original era «snorks»? o justo enganchaste esa imagen con ese abreviado…No puedo creer que limada que era la intro…como de piratas llegas a los bichitos? xD

    Mi favorita de superman era la que en un capitulo «luchaba» con mr. mypltklxs (o como se escriba) un puente se caía y superman se agarraba plomo para combatir la kriptonita (recuerdos colgados si los hay)

    Ahora, que loco que esta para ser del 80, el estilo de dibujo se parece bastante a la de spiderman del 90

  5. Asi es Franco, viejo compañero de aventuras cuando éramos estudiante de periodismo. Hoy es un referente de las nuevas camadas del doblaje local.
    Qué memoria que tenes!

  6. Si Dieguee el título original era Snorks y acá va un dato que dejé afuera porque pensé que era irrelevante ja ja!
    El primer título fue «Diskies» pero después lo cambiaron por snorks porque pensaron que era demasiado bizarro!

  7. Me quedé pensando, tiene mas del espiritu de DC 1 minuto del dibu de Superman que las 4 horas del Snyder Cut!!! jajajaja

  8. Como me gustaban los Snorkels. En México no recuerdo que saliese mucha mercancía, pero se pasaba mucho por la televisión.

    Los Snorkels muy probablemente es la animación que tiene un opening que esta más en contramano con el contenido del programa. Si uno se deja llevar por el primer opening, pensaría que sería un serie más con piratas y exploración … jajaja. Ya en el segundo opening, creo que si era una mejor representación, con una música más movida y con los snorkels en el centro.

  9. Mi primer comentario luego de leer en 2021 tu enorme trabajo recopilatorio. Un episodio digno de mencionar de Candy y ojo acá al spoiler que muchos odiaron su final «anticlimatico» y en Italia invirtieron el orden de los dos últimos capítulos para darle un final feliz. La cosa es que muchos prefieren el final «italiano» al original. Me fume toda la serie con mi mujer y mis hijas y su doblaje argentino y termine llorando con ellas.

  10. ja ja! El tema con el fnal italiano Hectot es que se siente más forzado, onda no me banco que Candy no termine con su novio entonces los distorsiono como quiero para que todo sea feliz.
    Es muy discutible.
    Tampoco es que termina con una conclusión depresiva.
    Quisieron dejar algo nmás abierto pero la gente no quiso saber nada.

  11. En estos últimos posts me estas dando unas ganas bárbaras de ver anime!! Anécdota tonta: de muy pibe, un día en Rosario intentando mover la antena del techo para ver mejor ATC, no me preguntes como, pero engancho BIG CHANNEL. Imagínate yo sin saber lo que era la televisión por cable me encontré cara a cara con un canal 24 hs de dibujos animados. En ese momento conocí entre otras cosas Robotech y Candy, Candy que como bien decís podías disfrutar con tus viejos por la carga novelesca que tenia. Clasicazo!

  12. Que locura Christian!
    Ese canal marcó a toda una generación sobre todo en esa época donde todavía no estábamos acostumbrados a poder ver un dibujo animado a una de la la mañana.

  13. Estaba entre la certeza absoluta de que Candy Candy iba a estar y la ansiedad de ver que pasaban las entregas y no aparecía.
    La vi de muy chica y luego la pude ver completa gracias al programa que me enseñó un montón cuando todavía no se podía acceder como ahora con facilidad al animé y el manga: El club del Animé en Magic Kids.
    Siempre me cayó muy mal Candy, pero me enganchaba igual la historia. Dos datos que me enteré hace poco: mientras que el opening en español es muy positivo y Candy te dice que acudas a ella si estás triste, en la versión original, es ella quien se da ánimos a sí misma y creo que hace una gran diferencia dándole mucho más profundidad al personaje. Por otro lado el misterio de con quién se terminó casando que no sabía que hay un montón de teorías al respecto. Por mi parte soy de la opinión de que se quedó con Albert.

  14. Me gustaría buenas series si conoces una serie anime grand Prix sobre corredor que conoce a Nikky lauda está en yo tube

  15. candy candy… la telenovela favorita junto a heidi de las amas de casa en los 80s jajaj como se armó quilombo por el final puesto que las minas tenian un pretendiente favorito para candy y en el final la cosa no quedaba del todo clara.. años despues las autoras (que estaban peleadas) sacaron una novela donde te contaban que le pasaba a candy despues de la serie.. pero tampoco quedaba claro jajaj.. (o quizas si.. porque aparece albert)

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.